მიმოხილვები

როგორ გამოვიყენოთ ფრანგული წინათგრძნობები 'Depuis,' Pendant, 'და' Pour '

როგორ გამოვიყენოთ ფრანგული წინათგრძნობები 'Depuis,' Pendant, 'და' Pour '

ფრანგული წინათგრძნობები დეპუზი, გულსაკიდიდა, ბევრად უფრო იშვიათად-დაასხით თითოეული გამოხატავს ღონისძიების ხანგრძლივობას. თითოეული ზმნა თავისი მნიშვნელობით ოდნავ განსხვავდება ისე, რომ შეიძლება საკმაოდ დამაბნეველი იყოს ფრანგული ენის შემსწავლელთათვის. ინგლისურენოვანებს ხშირად აირია დეპუზი და გულსაკიდი და ზედმეტი გამოყენება დაასხით. ქვემოთ მოყვანილი ახსნა-განმარტებები და მაგალითები წარმოგიდგენთ თითოეული წინათქმის სხვადასხვა მნიშვნელობასა და გამოყენებას.

გამოყენება დეფუზი

დეფუზი ნიშნავს "რადგან" ან "ამისთვის". იგი გამოიყენება ფრანგულ ზმნთან ერთად დღევანდელ დაძაბულობაში, ისაუბროს მოქმედებაზე, რომელიც წარსულში დაიწყო და აწმყოში გრძელდება. ინგლისურად, ეს მიუთითებს ამჟამინდელი სრულყოფილი ან თანამედროვე სრულყოფილი პროგრესულით. შემდეგი მაგალითები გვიჩვენებს, თუ როგორ გამოიყენოთ დეპუზი სწორად წინადადებებში:

  • Depuis quand étudiez-vous le français? -> რამდენ ხანს სწავლობ ფრანგულს?
  • J'étudie le français depuis trois ans. -> მე სამი წლის განმავლობაში ვსწავლობდი ფრანგულს (და კიდევ ვაკეთებ).
  • J'étudie le français depuis 2009. -> 2009 წლიდან ვსწავლობ ფრანგულს.

დეფუზი ასევე შეიძლება მიუთითებდეს ისეთი რამ, რაც ხდებოდა წარსულში, როდესაც მას რაიმე სხვა ქმედება ერეოდა. ფრანგულად, ამის შესახებ ნათქვამია imparfait პლიუსი პასე კომპოზი; ინგლისურად, წარსული სრულყოფილი პროგრესული პლუს მარტივი წარსულით. ეს ილუსტრირებულია შემდეგ მაგალითებში:

  • Depuis Combien de temps dormais-tu quand je suis arrivé?-> რამდენი ხანი გეძინათ, როდესაც ჩამოვედი?
  • Il vivait en France depuis deux ans quand je l'ai vu. -> ის ცხოვრობდა საფრანგეთში ორი წლის განმავლობაში, როდესაც მე ვნახე.

გამოყენება გულსაკიდი

გულსაკიდი ნიშნავს "ამისთვის" და გულისხმობს მოქმედების მთელ ხანგრძლივობას წარსულში ან მომავალში, ახლანდელთან არავითარი კავშირი. Მაგალითად:

  • გულსაკიდი combien de temps avez-vous étudié le français?-> რამდენ ხანს სწავლობდი ფრანგულს?
  • J'ai étudié le français გულსაკიდი ტროსი ანს. -> სამი წლის განმავლობაში ვსწავლობდი ფრანგულს (და შემდეგ გავჩერდი).
  • Je vais habiter en France pendant deux mois. -> მე ვაპირებ საფრანგეთში ცხოვრებას ორი თვის განმავლობაში.

გულსაკიდი შემდეგ არსებითი სახელი ნიშნავს "დროს". ამ გაგებით, სინონიმია გამძლეა.

  • J'ai vu un film გულსაკიდი mon séjour. -> ფილმში ყოფნის დროს ვნახე.
  • გულსაკიდი დრო, il m'attendait. -> ამ ხნის განმავლობაში, მან დაელოდა მე.

გამოყენება დაასხით

დაასხით შეუძლია გამოხატოს ღონისძიების ხანგრძლივობა მხოლოდ მომავალში. Ჩაინიშნე გულსაკიდი ასევე შეიძლება გამოყენებულ იქნას ყველა ამ.

  • Je vais y habiter pour deux mois. -> მე იქ ორი თვის განმავლობაში ვცხოვრობ.
  • Il étudiera en Europe pour trois ans. -> ის შეისწავლის ევროპაში სამი წლის განმავლობაში.
  • Le projet est suspendu pour an an. -> პროექტი შეჩერებულია ერთი წლის განმავლობაში.
  • Je vais y habiter pour an an. -> იქ ერთი წელია ვცხოვრობ.
  • Il parlera pour une heure. -> ის ილაპარაკებს ერთი საათის განმავლობაში.
  • Je serai en France pour un an. -> ერთი წელი ვიქნები საფრანგეთში.

მიუხედავად იმისა, რომ ზუსტი საბოლოო მაგალითში არ არის მომავალში, გამოყენება დაასხით მიუთითებს, რომ ერთწლიანი შეჩერება უკვე დაწყებულია ან ამჟამად მიმდინარეობს. თუ შეჩერება უკვე მოხდა, თქვენ უნდა გამოიყენოთ გულსაკიდი, როგორც ამ მაგალითში:

  • გულსაკიდი დაკიდებული გულსაკიდი un an. -> პროექტი შეჩერდა ერთი წლის განმავლობაში.