მიმოხილვები

როგორ ვისაუბროთ თქვენი ოჯახის შესახებ იტალიურად

როგორ ვისაუბროთ თქვენი ოჯახის შესახებ იტალიურად


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

მიუხედავად იმისა, რომ იტალიელები ძალიან ბევრ საკითხზე-საჭმელზე არიან განწყობილნი, კალციო, მოდის, რამდენიმე ოჯახის დასახატად ერთ-ერთი ყველაზე მნიშვნელოვანია.

ვინაიდან ეს არის იტალიური კულტურის ისეთი მნიშვნელოვანი ნაწილი, თქვენ გეკითხებით თქვენი ოჯახის შესახებ, როდესაც დაიწყებთ ჩამოსახლებას ადგილობრივებთან, და ეს შესანიშნავი საუბრის დამწყები იქნება.

რა კონკრეტული ლექსიკური სიტყვები უნდა იცოდეთ და რომელი ფრაზები დაეხმარება საუბარს შეუფერხებლად მიედინება?

ძირითადი ლექსიკა - ოჯახის წევრები

დეიდა

ლა ზია

ბიჭო

il ragazzo

ძმაო

il fratello

სიძე

ილ კონიტო

ბიძაშვილი (ქალი)

la cugina

ბიძაშვილი (კაცი)

il cugino

ქალიშვილი

la figlia

რძალი

ლა ნუორა

ოჯახი

la famiglia

მამა

ილ პადრე

სიმამრი

il suocero

გოგო

ლა ragazza

შვილიშვილი

il ნიპოტი

შვილიშვილი

ლა ნიპოტი

ბაბუა

il nonno

ბებია

ლა ნონა

ბებია და ბაბუა

მე nonni

შვილიშვილი

il ნიპოტი

ქმარი

ილი მარიტო

დედა

la madre

სიდედრი

la suocera

ძმისშვილი

il ნიპოტი

დისშვილი

ლა ნიპოტი

მშობლები

მე genitori

ნათესავი

ილი მშობელი

და

ლა სორელა

მული

ლა კოგნატი

შვილო

il figlio

სიძე

il genero

მამინაცვალი

il patrigno

დედინაცვალი

la matrigna

ნახევარ ძმა; ნახევარძმა

il fratellastro

დედინაცვლის ან მამინაცვლის ქალიშვილი; ნახევარდა

la sorellastra

ბიძა

lo zio

ცოლი

ლა მაგლი

საუბარი ფრაზები

კასა ტუტო მოგეწონა? - სახლში ყველაფერი კარგია?
აქ "კასა" გამოიყენება, როგორც გადატანითი მნიშვნელობით, "ოჯახი".

კიდევ ერთი ვარიანტია: მოდი sta la sua famiglia? - Როგორ არის შენი ოჯახი?

თუ გსურთ არაფორმალურად გკითხოთ, შეგიძლიათ თქვათ, "Come sta la tua famiglia?"

  • მოდი stanno მე suoi? - Როგორ არიან შენი მშობლები)?

თუ გსურთ არაფორმალურად გკითხოთ, შეგიძლიათ თქვათ: "Come stanno i tuoi?"

FUN FACT: იტალიელები "i tuoi genitori" - ს "i tuoi" - სგან მოკლევადიან, ასე რომ "i miei genitori" ნაცვლად შეგიძლიათ თქვათ "i miei" და უფრო იტალიურად ჟღერს.

  • ჰა ფრატელი ო სორელი? - Გყავს ძმები ან დები?

თუ გსურთ არაფორმალურად გკითხოთ, შეგიძლიათ თქვათ, "ჰაი ფრატელი o სოლელე?"

  • ჰა დე დე ფიგლი? - Გყავს ბავშვები?

თუ გსურთ არაფორმალურად გკითხოთ, შეგიძლიათ თქვათ, "ჰაი დე ფიგლი?"

  • Ho due maschi e una femmina. - მყავს ორი ბიჭი და ერთი გოგო.
  • Si chiama… - მისი სახელია…
  • Hai una famiglia numerosa! - დიდი ოჯახი გყავს!
  • Sono figlio unico. - ერთადერთი ბავშვი ვარ. (კაცი)
  • Sono figlia unica. - ერთადერთი ბავშვი ვარ. (ქალი)
  • Lei sposato / a? - Დაქორწინებული ხარ?

თუ გსურთ არაფორმალურად გკითხოთ, შეგიძლიათ თქვათ, "Sei sposato / a?" გამოიყენეთ "სპოსოტო", დასრულებული სახით, თუ კაცი გკითხავთ. გამოიყენეთ "სპოსტა", დასრულებული შემდეგ შემთხვევაში, თუ ქალი გკითხავთ.

  • La mia famiglia viene dalla (სარდგენა). - ჩემი ოჯახიდანაა (სარდგენა).
  • Mio figlio si è appena laureato! - ჩემმა შვილმა ახლავე დაამთავრა!
  • Vado a trovare la mia famiglia (კალაბრიაში). - მე ვაპირებ ჩემს ოჯახს (კალაბრიაში).
  • Che lavoro fa (tuo marito)? - რას აკეთებს თქვენი ქმარი სამუშაოსთვის?
  • Mia madre fa (l'insegnante). - დედაჩემი არის (მასწავლებელი).
  • მტრედი აბიტა? - სად ცხოვრობს იგი?
  • ლე აწმყო (მიო მარიტო). - ნება მომეცით ჩემი ქმარი გაგაცნოთ.

თუ გსურთ ეს არაფორმალურად თქვათ, შეგიძლიათ თქვათ, "Ti presento (mia moglie)".

  • Mi saluti sua moglie! - გამარჯობა უთხარი შენს ცოლს ჩემთვის!

თუ გსურთ ეს არაფორმალურად თქვათ, შეგიძლიათ თქვათ, "სალუთამი (tua moglie)!"

ივარჯიშე დიალოგი

ენის შესწავლის საუკეთესო გზაა ფრაზების და მოქმედების ლექსიკის დანახვა, ასე რომ ქვემოთ მოცემულია პრაქტიკული დიალოგი ორ მეგობარს შორის, რომლებიც ერთმანეთში ჩასხდნენ ქუჩაში.

  • პიროვნება 1: ციოო! მოდი სტეი? - ჰეი! Როგორ ხარ?
  • პიროვნება 2: Sto Bene, e tu? - კარგად ვარ, და შენ?
  • პიროვნება 1: Tutto a posto, მოდი sta la tua famiglia? - ყველაფერი კარგი, თქვენი ოჯახი როგორ არის?
  • პიროვნება 2: Sta bene, mia figlia si è appena laureata! - ისინი კარგია, ჩემმა ქალიშვილმა უბრალოდ დაამთავრა!
  • პიროვნება 1: კომპლიმენტი !! E tuo marito? - გილოცავთ !! Და შენი ქმარი?
  • პირი 2: Lavora moltissimo, ma andrà in pensione fra un anno. E tua figlia? - ის ძალიან ბევრს მუშაობს, მაგრამ ის წელიწადში გადადგება. და შენი ქალიშვილი?
  • პიროვნება 1: გიულია? La vendosimana scorsa ha compiuto sedici anni. - ჯულია? გასულ კვირას იგი 16 წლის გახდა.
  • პიროვნება 2: დავვერო? Lei è cresciuta troppo in Fretta! - მართლა? ის ძალიან სწრაფად გაიზარდა!
  • პიროვნება 1: Lo ისე, è così. Allora, devo andare, è stato bello vederti, პრესტო! - ვიცი, ასეა. კარგი, მე უნდა წავსულიყავი, მშვენიერი სანახავი იყო, ვილაპარაკოთ მალე!
  • პიროვნება 2: პრესტო! - მალე ილაპარაკე!



კომენტარები:

  1. Fenrinos

    Excuse, I have removed this question

  2. Urbano

    ჩემი აზრით, შენ არ ხარ მართალი. შეიყვანეთ ჩვენ განვიხილავთ.

  3. Nawat

    ჩემი აზრით, თქვენ შეცდეთ შეცდომა. მომწერე PM– ში, ჩვენ ვისაუბრებთ.

  4. Jazzmyn

    I can find my way around this question. შეიყვანეთ ჩვენ განვიხილავთ.



დაწერეთ შეტყობინება

Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos